Translation of "ci riporta" in English


How to use "ci riporta" in sentences:

Che ci riporta fino a do
That will bring us back to doe
Ogni incontro che abbiamo avuto con il sovrannaturale ci riporta a Dreyfuss.
Every supernatural encounter we've had leads back to dreyfuss.
4 a 1 e resta un minuto alla fine del primo tempo, è una partita elettrizzante che ci riporta al clima della coppa del mondo del 38 giocata proprio qui alla stadio Colombes a Parigi.
Four to one, and less than a minute to go to the halftime. This kind of action takes me back to the World Cup of '38 played right here in Colombes Stadium in Paris.
Ci riporta al punto di partenza.
Puts us right back where we started.
Se va a Los Angeles, e ci riporta la scatola nera, sarà perdonato di tutti gli atti immorali che ha commesso.
If you go into LA, bring back the black box, and you will receive a pardon for every immoral act you have committed.
Si recano nel futuro, dove compiono un unico, cruciale errore, che provoca un'esplosione temporale che ci riporta ad A.
They go into the future, and once there, they make one critical mistake, which causes a temporal explosion that takes us all the way back to "A."
Questo ci riporta alla questione fondamentale.
Which brings us back to the larger question.
E questo ci riporta qui, alla fattoria.
Which brings us here to the farm.
E solo con esso possiamo trovare la via che ci riporta ad essere umani?
And only with it can we find our way back to being human.
Il tuo dio ci riporta a casa tutti interi allora (sparl)
Is your God gonna get us back home? In one piece? Is he?
Vogliono ancora la fonte originale, il che ci riporta al primo round.
They still want the original source, which puts us back at square one.
Il clangore delle catene ci riporta alla mente le segrete degli zar, non le aule di giustizie d'America, protette dalla bandiera della liberta'.
The clanging of shackles brings to our minds the dungeons of the czars, not the flag-bedecked liberty of an American courtroom.
Il che ci riporta all'inizio del discorso, mi hai tagliato la strada.
Which brings us back full circle to the fact that you were hogging the road.
Posso programmarla sull'autobus che ci riporta a casa.
I could program the shit out of that on the bus ride home.
Direi che questo ci riporta al punto di partenza, eh?
That puts us right back where we started, huh?
Il che ci riporta al motivo per cui sono qui.
Which brings us to the reason I'm here.
O' vesuvio, una miscela che con il suo aroma ci riporta in quei caffè nel centro di Napoli...
Description: O 'Vesuvio, a blend that with its aroma brings us back to those cafes in the center of Naples...
Il che ci riporta alla chiave.
Which brings us back to the key.
E questo... questo ci riporta a Fausto.
And that, that brings us back to Fausto.
Il che ci riporta ai giorni nostri.
Which catches us up to today.
Quella che avete e' un'opportunita', che ci riporta all'effigie di Atargatis.
What you do have is an opportunity, which brings us back to the effigy of Atargatis.
E questo ci riporta alla parte mancante del nostro enigma, ovvero il luogo di raccolta degli Skitter vicino a quella chiesa.
That brings us back to the missing piece of the puzzle where the skitters are clustered near that church.
È evidente che questi due si comportano come se avessero un appuntamento col CEO della Ibis Clear Capital, il che ci riporta alla domanda che tutti ci poniamo:
Well, these guys are certainly behaving like they've got an appointment with the Ibis Clear Capital CEO. Which begs the question on everyone's mind, where is Walt Camby?
Che ci riporta a T.J. Jackson.
Which brings us back to T.J. Jackson.
Bene, questo ci riporta a Felicia Guthrie, lei non lo amava affatto.
Well, that brings us back to felicia guthrie, Who didn't love him at all.
Il che ci riporta al giorno del Ringraziamento del 2009.
Which brings us back to Thanksgiving of 2009.
E questo ci riporta alla situazione attuale.
And that brings us to right now.
E' questo ci riporta al favore.
Which brings us back to the favor.
Insomma, ci riporta al punto dove eravamo prima che io iniziassi a fare questa cosa.
I mean, it puts us right back where we were before I started doing this stuff.
E questo ci riporta al nostro sistema urbano.
And this brings us back to our city system.
E questo ci riporta direttamente a...
Which brings us right back around to...
Ma, ripeto, la compassione vissuta ci riporta alla saggezza della tenerezza.
But again and again, lived compassion brings us back to the wisdom of tenderness.
E' il progetto che ci riporta sempre alle condizioni dell'esistenza - ciò che Heidegger chiamava "il già da sempre".
It is the project that always takes us back to the condition of existence -- what Heidegger called "the always already there."
Ma anche così, c'era ancora un grande ostacolo, che ci riporta di fatto alla mappatura del genoma umano, perché siamo tutti diversi.
But even with that, there still was another big hurdle, and that actually brings us back to the mapping of the human genome, because we're all different.
Il paradosso è che questo tipo di idee in realtà ci riporta indietro ai vecchi principi del mercato e a comportamenti collaborativi che sono molto radicati in tutti noi.
Now the irony is that these ideas are actually taking us back to old market principles and collaborative behaviors that are hard-wired in all of us.
Il che ci riporta a Harriet.
Which brings us back to Harriet.
Questa è una delle mie citazioni preferite che ci riporta all'ignoranza e all'idea delle domande.
So this is a favorite quote of mine that takes us back to the ignorance and the idea of questions.
Questo ci riporta a questo grafico e alla distribuzione delle nostre vite.
And that brings us back to this graph and this distribution of our life.
Il che ci riporta, naturalmente, al principio.
Which brings us back, of course, to the beginning.
Questo ci riporta alla nostra rete e alle antenne sul tetto dell'ambasciata svizzera a Berlino e al progetto "Mi senti?
This brings us back to our network and to the antennas on the roof of the Swiss Embassy in Berlin and the "Can You Hear Me?" project.
Tutto questo ci riporta alle idee di Kaluza e Klein: il nostro mondo, quando descritto adeguatamente, ha più dimensioni di quelle che vediamo.
It leads us right back to this idea of Kaluza and Klein -- that our world, when appropriately described, has more dimensions than the ones that we see.
E l'astrolabio ci riporta a questo senso impercettibile di come tutto sia in armonia e di come noi possiamo tornare ad esserne parte.
And astrolabes return us to this subtle sense of how things all fit together, and also how we connect to the world.
Adesso siamo impegnati in una secondo progetto, che ci riporta al mio desiderio.
Now we have taken on a second thing, and this gets to my wish.
E per concludere, vorrei lasciarvi con un'indicazione che ci riporta indietro nel mondo delle immagini.
And finally, I'd like to leave you with a glimpse that takes us back to the world of imagery.
Ci riporta così indietro nel tempo che alla fine vediamo un argine intorno a noi, il bagliore residuo del Big Bang.
We back so far up we're finally seeing a containment around us -- the afterglow of the Big Bang.
1.2563951015472s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?